お気に入り登録した商品は、こちらのプルダウンから確認することができます
同一ショップで3980円以上購入時、送料無料
※同時に(一度に)購入した場合のみ適用となります
【 明日12:00 】 までのご注文で翌日お届けに対応。 定休日のご注文は翌営業日の発送となります。(定休日:日曜日, 土曜日, 祝日)
【重要】 交通事情や悪天候などの不可抗力が生じた場合は、商品到着の日時が変更となる場合が御座います。 また年末年始やクリスマスなどの繁忙期は輸送量の増加により【翌日お届け】対応が困難となる場合が御座います。 ※ご希望のご選択がない場合は、値札は外さず発送となります。
レビューはありません。
残り 1 点 48,000円
(167 ポイント還元!)
翌日お届け可(営業日のみ) ※一部地域を除く
お届け日: 08月17日〜指定可 お届け日: (明日12:00のご注文まで)
ページ上部の「お気に入り商品一覧」からご確認頂けます。
30個以上かつ10万円以上のご購入はこちらからお問い合わせください
CUSCO クスコ ASタワーバー フロント RAV4 SXA10G 1994/05~2000/05 4WD
6,690円
『図の76004A』リヤシートのバックASSYのみ MR638212 ランサー/ランサーセディア用 三菱純正部品
51,081円
*゜+ 1906年 若草物語 アンティークブック ヴィンテージ本 洋書 古書 アンティーク インテリア ディスプレイ イギリス 英国 赤
24,420円
エンドレス SSMプラス フロント左右セット ブレーキパッド カローラ/FX/バン/スプリンター EE90/CE90/AE91/EE96V/EE98V/CE96V EP076
13,475円
WedsSport/SA-20R アルファード 20系 アルミホイール4本セット【18×7.5J 5-114.3 INSET35 WBC】0072735×4
59,422円
新品フロントガラス VW ジェッタ ジェッタⅢ 1HZ モール上 MB US レインセンサー対応 画像2要確認
15,662円
ワルター タイテックス 内部クーラント仕様超硬ドリル(Supreme DC170) DC170-16-08.500A1-WJ30EJ(4975260)
37,666円
Projectμ ブレーキパッド TYPE HC-CS 前後セット HCCS-F128&R127 セリカ ZZT231 99/08~
21,164円
4本セット HOT STUFF G.SPEED P-05R ブラック&レッドクリア (BK/RED) 16インチ 6.5J 114.3/5 53 ステップワゴン RG4
40,950円
《未使用 タグ付き》コーチ トレンチコート ライナー シグネチャー ファー ベルト COACH ロングコート スプリングコート チェック チャーム
17,925円
48,000円
カートに入れる
大正末期になると、フランス語原典から翻訳が主となり、英訳版からの重訳は徐々に見られなくなり、昭和に入ると英語版からの重訳は無くなり、専らフランス語原典からの翻訳のみとなった。
井上勇の翻訳 (聚英閣 刊行)
坪内士行訳の『モリエール全集』が刊行された3年後の1923年に、井上勇訳の『ドン・ジュアン 外二篇』が刊行された。これが今の所確認されている中では最も古い、フランス語原典からの翻訳による刊本であり、巻頭の例言にアシェット版全集に據ったと記されている
吉江喬松らの翻訳 (中央公論社刊行)
昭和に年号が変わってから9年が過ぎた1934年に、当時旧制早稲田大学の教授だった吉江喬松の監修によって『モリエール全集』全三巻が刊行された。これは全くフランス語原典からの忠実な翻訳で、モリエールの詩曲33篇全てを収録している。この全集に附された邦題名のほとんどを、以後これに続く邦訳が踏襲するようになった。吉江はモリエールが人生批評の標準としたものは「人間の自然性の尊重であり、中庸の要求の声」であり、「この2つの基準は明智と達識と体験とに由らなければ建てられるものではない」とし、その作品については「当代時相を描きながら、人間性に徹して永久に生きる本質を備えてゐる」とした。特に『守銭奴』に関して、そこには「当代のブルジョワのタイプの一種」が描かれており、「尾崎紅葉が夏小袖としたのも、日本のブルジョワ文化の興隆しつつある時期に特にこの作に興味を惹かれたという点に意味がある」と考え、モリエールをオノレ・ド・バルザックの先駆的存在と評した。 日本人はこの全集によってようやく、モリエールの作品を通してその全体像を俯瞰することが可能となった。その功績は大きく、鈴木力衛は「モリエール翻訳史上の一大金字塔」と賛辞の言葉を述べている。
鈴木力衛の翻訳 (中央公論社刊行)
鈴木力衛は、1940年以来没時までモリエールの翻訳に取り組んだが、1973年にモリエールの死後300年を記念して、中央公論社で『モリエール全集』(全4巻)を刊行、第25回読売文学賞を受賞した。モリエール全作品のうち日本で上演される可能性のあるもの、日本の観客に喜んでもらえそうな戯曲だけを選択、およそ全作品30編のうち20編を収録となった。上演を想定し訳され、実際に上演の際の台本に用いられただけあって、その翻訳の平易、流麗さは、これまでの翻訳で群を抜いている。 鈴木訳は、岩波文庫でも全8作が刊行された。別版に『世界古典文学全集47モリエール』(筑摩書房、1965年)があり全12編を収録している。
秋山伸子、廣田昌義らの翻訳 (臨川書店刊行)
モリエールの遺したテキストのすべてを訳出している。この点でこれまでの全集とは一線を画している。2000年から3年にわたって刊行された。現在の日本においては最も新しい全集である。「守銭奴」「タルチュフ」など数々の名作を生み、古典喜劇を大成したモリエール(1622-73)の全作品を新たに翻訳、製作・発表年順に収録。伝記・研究論文・資料・年表を付して刊行する決定版全集。
ご存じの方には多言ではございますが、その量と質からも、最高の決定版モリエール全集でございます。完全訳でございます。
大事にコレクションしておりましたが、増えすぎたDVD・CD類の整理をしており、この度出品させて頂きました。格安にて出品させて頂きましたので、どなた様かお引取り頂き、お楽しみ頂ければ、誠に幸いです。
支払詳細
かんたん決済。
発送詳細
発送はおてがる配送にてお送りさせて頂きます。
注意事項
*システム利用料・手数料などは一切頂いておりません。
*お決まりですがノークレーム・ノーリターンにてお願い致します。
*保管品ですので、神経質な方のご入札はご遠慮下さいますよう宜しくお願い致します。
コメント
それでは何卒宜しくお願い致します。